Volume 86

Glotta

Volume 86
2

Gadaia: ein weiteres amazighisches Wort in der Iohannis des Corippus

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 733 KB
german, 2010
3

Intorno a bassara

Year:
2010
File:
PDF, 1.11 MB
2010
4

Note on Gk. ΦІАРОΣ ΦІΔРОΣ ΦІЕРОΣ (?)

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 290 KB
english, 2010
5

Front Matter

Year:
2010
File:
PDF, 546 KB
2010
6

On the IE Etymology of Greek (w)anax

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 2.68 MB
english, 2010
7

A note on Verg. Aen. III 581

Year:
2010
File:
PDF, 423 KB
2010
8

The relative pronoun ὁπє̑ιος

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 387 KB
english, 2010
9

On Greek αὐχμὸς 'drought' and αὐχήν 'neck'

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 601 KB
english, 2010
10

Zur Etymologie und Derivationsgeschichte von gr. σταϕυλή ‘Weintraube’

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 1007 KB
german, 2010
11

Intorno alla voce πάπυρος nella tarda grecità

Year:
2010
File:
PDF, 898 KB
2010
12

Lateinisch radius und Verwandtes

Year:
2010
File:
PDF, 2.43 MB
2010
14

Was bedeutet strepitus?

Year:
2010
File:
PDF, 1.02 MB
2010
16

A Note on the Origin of the T-Stem in Greek Abstracts Ending in -MA

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 485 KB
english, 2010
18

Back Matter

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 1.28 MB
english, 2010
19

Ancient Greek Awareness of Child Language Acquisition

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 2.62 MB
english, 2010
20

On the IE Etymology of Greek (w)anax

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 331 KB
english, 2010
21

Intorno a bassara

Year:
2010
File:
PDF, 157 KB
2010
22

Note on Gk. PHIAROS, PHIDROS, PHIEROS (?)

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 72 KB
english, 2010
23

Gadaia: ein weiteres amazighisches Wort in der Iohannis des Corippus

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 132 KB
german, 2010
25

On Greek auchmós 'drought' and auchhn 'neck'

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 130 KB
english, 2010
27

Hinweise auf den Bedeutungsinhalt der Wurzel *dheugh-/dhugh- aus der Linear B-Dokumentation

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 164 KB
german, 2010
28

Intorno alla voce papyros nella tarda grecità

Year:
2010
File:
PDF, 149 KB
2010
29

Zur Etymologie und Derivationsgeschichte von gr. staphylh 'Weintraube'

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 184 KB
german, 2010
30

Ancient Greek Awareness of Child Language Acquisition

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 371 KB
english, 2010
31

A Note on the Origin of the T-Stem in Greek Abstracts Ending in -MA

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 111 KB
english, 2010
32

The relative pronoun opeios

Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 72 KB
english, 2010
33

Lateinisch radius und Verwandtes

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 388 KB
german, 2010
34

Lat. co-niueo 'blinzen', nitor 'sich aufstützen'/ co-niuo 'blinzeln', nicto 'blinzeln' (

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 120 KB
german, 2010
35

Was bedeutet strepitus?

Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 137 KB
german, 2010
36

Was bedeutet strepitus?

Year:
2010
File:
PDF, 137 KB
2010