books search
books
articles search
articles
Donate
Log In
Log In
to access more features
personal recommendations
Telegram Bot
download history
send to Email or Kindle
manage booklists
save to favorites
Explore
Journals
Contribution
Donate
Litera Library
Donate paper books
Add paper books
Open LITERA Point
Volume 86
Main
Glotta
Volume 86
Glotta
Volume 86
1
The De Militari Scientia or Müller Fragment as a philological resource. Latin in the East Roman army and two new loanwords in Greek: palmarium and *recala
Philip Rance
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 2.31 MB
Your tags:
english, 2010
2
Gadaia: ein weiteres amazighisches Wort in der Iohannis des Corippus
Carles Múrcia
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 733 KB
Your tags:
german, 2010
3
Intorno a bassara
Tommaso Braccini
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 1.11 MB
Your tags:
2010
4
Note on Gk. ΦІАРОΣ ΦІΔРОΣ ΦІЕРОΣ (?)
Bilyana Mihaylova
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 290 KB
Your tags:
english, 2010
5
Front Matter
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 546 KB
Your tags:
2010
6
On the IE Etymology of Greek (w)anax
Lothar Willms
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 2.68 MB
Your tags:
english, 2010
7
A note on Verg. Aen. III 581
Luis Rivero García and Juan A. Estévez Sola
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 423 KB
Your tags:
2010
8
The relative pronoun ὁπє̑ιος
Susana Mimbrera Olarte
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 387 KB
Your tags:
english, 2010
9
On Greek αὐχμὸς 'drought' and αὐχήν 'neck'
Tijmen Pronk
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 601 KB
Your tags:
english, 2010
10
Zur Etymologie und Derivationsgeschichte von gr. σταϕυλή ‘Weintraube’
Thomas Steer
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 1007 KB
Your tags:
german, 2010
11
Intorno alla voce πάπυρος nella tarda grecità
Agostino Soldati
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 898 KB
Your tags:
2010
12
Lateinisch radius und Verwandtes
Stefan Schaffner
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 2.43 MB
Your tags:
2010
13
Lat. cō-nīueō ‘blinzen’, nītor ‘sich aufstützen’/cō-niuō ‘blinzeln’, nictō ‘blinzeln’ (< *nī(g)ueō / *nī(g)uō) und die uridg. Wz. *Kneι̭egṷh- ‘neigen; sich neigen’
Mariona Vernet Pons
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 628 KB
Your tags:
2010
14
Was bedeutet strepitus?
Christoph Schubert
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 1.02 MB
Your tags:
2010
15
Hinweise auf den Bedeutungsinhalt der Wurzel *dheugh-/dhugh- aus der Linear B-Dokumentation
Efstratios Sarischoulis
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 912 KB
Your tags:
2010
16
A Note on the Origin of the T-Stem in Greek Abstracts Ending in -MA
Catalin Anghelina
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 485 KB
Your tags:
english, 2010
17
βούτυρος ‚Flaschenkürbis’ und κουρоτόκος im Corpus Hippocraticum, De sterilibus 214: Entlehnung und Lehnübersetzung aus dem Ägyptischen
Tanja Pommerening
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 1.20 MB
Your tags:
2010
18
Back Matter
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 1.28 MB
Your tags:
english, 2010
19
Ancient Greek Awareness of Child Language Acquisition
Oliver Thomas
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 2.62 MB
Your tags:
english, 2010
20
On the IE Etymology of Greek (w)anax
Willms, Lothar
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 331 KB
Your tags:
english, 2010
21
Intorno a bassara
Braccini, Tommaso
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 157 KB
Your tags:
2010
22
Note on Gk. PHIAROS, PHIDROS, PHIEROS (?)
Mihaylova, Bilyana
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 72 KB
Your tags:
english, 2010
23
Gadaia: ein weiteres amazighisches Wort in der Iohannis des Corippus
Múrcia, Carles
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 132 KB
Your tags:
german, 2010
24
boútyros ,Flaschenkürbis' und choyrotóchos im Corpus Hippocraticum, De sterilibus 214: Entlehnung und Lehnübersetzung aus dem Ägyptischen
Pommerening, Tanja
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 226 KB
Your tags:
german, 2010
25
On Greek auchmós 'drought' and auchhn 'neck'
Pronk, Tijmen
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 130 KB
Your tags:
english, 2010
26
The De Militari Scientia or Müller Fragment as a philological resource. Latin in the East Roman army and two new loanwords in Greek: palmarium and *recala
Rance, Philip
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 344 KB
Your tags:
english, 2010
27
Hinweise auf den Bedeutungsinhalt der Wurzel *dheugh-/dhugh- aus der Linear B-Dokumentation
Sarischoulis, Efstratios
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 164 KB
Your tags:
german, 2010
28
Intorno alla voce papyros nella tarda grecità
Soldati, Agostino
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 149 KB
Your tags:
2010
29
Zur Etymologie und Derivationsgeschichte von gr. staphylh 'Weintraube'
Steer, Thomas
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 184 KB
Your tags:
german, 2010
30
Ancient Greek Awareness of Child Language Acquisition
Thomas, Oliver
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 371 KB
Your tags:
english, 2010
31
A Note on the Origin of the T-Stem in Greek Abstracts Ending in -MA
Anghelina, Catalin
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 111 KB
Your tags:
english, 2010
32
The relative pronoun opeios
Mimbrera Olarte, Susana
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
english
File:
PDF, 72 KB
Your tags:
english, 2010
33
Lateinisch radius und Verwandtes
Schaffner, Stefan
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 388 KB
Your tags:
german, 2010
34
Lat. co-niueo 'blinzen', nitor 'sich aufstützen'/ co-niuo 'blinzeln', nicto 'blinzeln' (
Vernet Pons, Mariona
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 120 KB
Your tags:
german, 2010
35
Was bedeutet strepitus?
Schubert, Christoph
Journal:
Glotta
Year:
2010
Language:
german
File:
PDF, 137 KB
Your tags:
german, 2010
36
Was bedeutet strepitus?
Schubert, Christoph
Journal:
Glotta
Year:
2010
File:
PDF, 137 KB
Your tags:
2010
1
Follow
this link
or find "@BotFather" bot on Telegram
2
Send /newbot command
3
Specify a name for your chatbot
4
Choose a username for the bot
5
Copy an entire last message from BotFather and paste it here
×
×